-
1 море
море с Meer n 1a; See f, pl Se|en внутреннее море Binnenmeer n в открытом море auf hoher See выйти в море in See stechen* vi (s) морем auf dem Seewege плыть морем übers Meer fahren* vi (s) поехать к морю an die See reisen vi (s) по направлению к морю seewärts за морем jenseits des Meeres, in Übersee( в заморских странах) а это капля в море das ist ein Tropfen auf den heißen Stein сидеть у моря и ждать погоды погов.die Hände in den Schoß legen
-
2 море
сMeer n; See f, pl Seenвыйти в море — in See stechen (непр.) vi (s)плыть морем — übers Meer fahren (непр.) vi (s)поехать к морю — an die See reisen vi (s)за морем — jenseits des Meeres, in Übersee ( в заморских странах)•• -
3 Räumte gewinnen
гл.судостр. выйти в море, выйти в открытое море -
4 tiefes Wasser aufsuchen
выйти в открытое моревыйти на глубинуDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > tiefes Wasser aufsuchen
-
5 in See stechen
предл.1) общ. в море (выходить), выйти в (открытое) море, отправляться в морское плавание, уходить в море2) воен. выходить в море3) внеш.торг. выходить в открытое море4) судостр. быть спущенным, уйти в море -
6 tiefes Wasser aufsuchen
прил.ВМФ. выйти в открытое море, выйти на глубинуУниверсальный немецко-русский словарь > tiefes Wasser aufsuchen
-
7 Räumte
-
8 erreichen
vt1) доставать, дотянуться (до чего-л.); достигать, добираться, доходить; догонять, настигатьein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старостиeine Geschwindigkeit von 95 Kilometern erreichen — развить скорость в 95 километровden Raum erreichen — воен. выходить в (какой-л.) районdie offene See erreichen — выйти в открытое мореj-n telefonisch erreichen — дозвониться (к) кому-л., связаться с кем-л. по телефонуwie sind Sie zu erreichen? — как с вами можно связаться?das Ziel erreichen — достигать цели; воен. попадать в цельden Zug erreichen — успеть на поездder Brief erreichte ihn nicht mehr — письмо его уже не засталоder Tod erreichte ihn — смерть настигла его2) добиватьсяer hat nichts erreicht — он ничего не сделал ( не добился)etw. bei j-m erreichen — добиться чего-л. от кого-л.; договориться с кем-л.bei ihm ist alles zu erreichen — с ним легко договориться; он легко поддаётся на уговоры; он сделает всё, о чём его попросишь -
9 Flut
f =, -en1) приливmit der Flut fahren — выйти с приливом (в море)2) паводок; потоп, наводнение; океан. ветровой нагон водаdie Flut steigt ( fällt) — вода прибывает ( убывает, спадает)3) pl волны4) поток (тж. перен.) -
10 hochgehen
* отд. vi (s)1) ав. подниматься, набирать высотуwie ein Hahn hochgehen — распетушиться, разойтись4) воен. взрываться -
11 stechen
1. * vt1) колоть; прокалывать; протыкать, прошиватьsich in den Finger stechen — наколоть ( уколоть) палецLöcher in die Ohrläppchen stechen — прокалывать уши ( для серёг)die Nadel ins Kissen stechen — воткнуть иголку в игольникden Ofen stechen — мет. пробить лётку печиRasen ( Torf) stechen — резать дёрн ( торф) (лопатой)Spargel stechen — резать спаржуj-m den Star stechen — снять ( оперировать) кому-л. катаракту; перен. открыть кому-л. глаза на что-л.2) жалить3) гравироватьein Bild in Kupfer stechen — гравировать (картину) ( делать гравюру) на меди5) мор. завязывать ( узел)Karten stechen — открывать карты ( вытаскивать карты из колоды) наугадeine Kontrolluhr stechen — отметить ( засечь) время по контрольным часамin der Bibel stechen — гадать по библии ( открывая наугад)••das ist nicht gehauen und nicht gestochen — это ни то ни сё, это ни рыба ни мясо, это ни богу свечка ни чёрту кочерга2. * vi1) колоться, быть колючим ( колким)2) колоть; жалить (тж. перен.)nach j-m mit einem Dolch stechen — ударить кого-л. кинжаломin die Augen stechen — перен. бросаться в глазаdie Sonne sticht — солнце печёт ( жжёт) (невыносимо)böse Zungen stechen — злые языки ( больно) жалятdas Kleid sticht ins Blaue — платье синего оттенка ( отливает синевой)4)in See stechen — выйти в (открытое) море••das sticht ihm in die Augen ( in die Nase) — разг. это возбуждает его зависть; это дразнит его аппетит (см. тж. stechen 2 2))3. * vimpes sticht mich ( mir) im Rücken — у меня колет спину; у меня колотье в спине -
12 abtreten
1. сущ.2) геол. отступать, отходить (о море)3) юр. передавать (право, напр., на патент, товарный знак)4) фин. уступить5) бизн. передавать, уступать, переуступать (право, требование, задолженность и проч.)6) ВМФ. расходиться, сменяться, удаляться2. гл.1) общ. оторвать (что-л.), наступив ногой, стаптывать, вытаптывать (напр. ковёр), вытирать (ноги о коврик, решётку), сбивать (обувь), уходить (тж. перен.), передавать (что-л. кому-л.), (j-m, an j-n) уступать, повредить (что-л.), наступив ногой, чистить, изнашивать2) устар. выйти (в туалет)3) юр. осуществить цессию, передать, переуступить, цедировать4) экон. переуступать (право или требование)5) внеш.торг. (пере)уступать -
13 die offene See erreichen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die offene See erreichen
-
14 mit der Flut fahren
предл.общ. выйти с приливом (в море) -
15 die Räumte gewinnen
арт. -
16 stechen
1. vt1) колоть; прокалывать; (in A) втыкать (во что-л.)sich in etw. (A) stechen — уколоть себе что-л.
2) кусать, жалить3) (за)резать, (за)колоть4) выгравировать; (in A) делать гравюру (на чём-л.)2. vi1) колоться, быть колючим2) печь, жечь ( о солнце)3.употр. в сочетанияхsich stechen — уколоться (an/mit D обо что-л. или чем -л.)
См. также в других словарях:
МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… … Толковый словарь Ушакова
Море нашей надежды (фильм) — Море нашей надежды Жанр драма, приключения Режиссёр Георгий Овчаренко Автор сценария Георгий Овчаренко Эдуард Тополь … Википедия
Море нашей надежды — Жанр драма приключенческий фильм Режиссёр Георгий Овчаренко Автор сценария Георгий Овчаренко Эдуард Тополь … Википедия
ВЫЙТИ — ВЫЙТИ, выйду, выйдешь; вышел, шла; выйди; вышедший; выйдя; совер. 1. Уйдя, удалившись, оставить пределы чего н., покинуть что н.; оказаться выпущенным, выброшенным, вытечь. В. из комнаты. В. из за стола (встать и отойти от стола). В. из боя. В.… … Толковый словарь Ожегова
МОРЕ — Высечь море. Книжн. Неодобр. Пытаться выместить свою злобу на ком л., ему не подвластном. /em> Восходит к древнегреческой легенде. БМС 1998, 387. Житейское море. Книжн. Жизнь с её заботами и волнениями. БТС, 556. За море по еловы шишки. Народн.… … Большой словарь русских поговорок
Война за независимость США на море — Naval operations in the American Revolutionary War Война за независимость США … Википедия
Бой в Жёлтом море — Русско японская война … Википедия
Бой в Желтом море — Бой в Жёлтом море Русско японская война Место боя в Жёлтом море Дата 10 августа (28 июля по старому стил … Википедия
Гражданская война на Балтийском море — Гражданская война в России Потопление подводной лодкой Балтийского флота «Пантера» английского эсминца «Виттория» … Википедия
Сражение в Коралловом море — Битва в Коралловом море война на … Википедия
Битва в Коралловом море — война на Тихом океане . американский авианосец Лексингтон взрывается 8 мая 1942, спустя несколько часов после японской атаки. Дата … Википедия